Cajetan cannot accept St Thomas' description of things named
analogically as things which share a common name but the ratio propria is found in
only one of them, the one from which the others are denominated.
Cajetan has trouble here because he is thinking of the many places
where St Thomas says that in names analogically common to God and
creature, the res significata
is found in both. Now if the ratio
propria of a name were the same as the res significata, St Thomas
would be in contradiction with himself; therefore, is it just that
identification, apparently assumed by Cajetan, that must be
questioned.
St Thomas accepts the view of Aristotle that
the spoken word signifies a thing through the mediation of an
intellectual concept. In short, what is immediately signified by
the name is the conceptus which
is also called the ratio
nominis. This view of signification is triadic: word,
concept, thing. The triad may seem immediately threatened when we
consider that there are words or names whose very signification
indicates that they signify nothing "out there." For example, the
meaning of the term, genus,
is precisely a relation among concepts, among things as they are
known. The ratio of such
a name does not purport to have anything answering to it, as such,
in things as they exist. When we think of the names of fictions,
e.g. centaur, it is even more clear that not all words signify
even mediately things out-there.{2} The difficulty is resolved, I
think, by calling attention to the characteristic procedure of St
Thomas. Word or name is first of all described or defined in terms
of a most obvious instance where the triad mentioned is easily
verified. That this is the best known, the most familiar, seems
suggested by the fact that we have problems about logical and
fictional words, and others, because they do not seem to behave as
words should. It may then seem necessary either to redefine word or to rule against
calling genus and centaur names. St Thomas does
not honor the exhaustiveness of the implied division. He prefers
to take an obvious instance, assign a definition on its basis, and
consider other things to be called by the same name insofar as
they approximate more or less to that normative case. Not all
names fulfill perfectly the definition of name, but to the degree they
do they deserve the appellation.
The question as to the meaning of the phrase res significata arises if we
ask whether when "animal," "man" and "rational" and "substance"
are all taken as names of Socrates, they thereby have the same res significata. The problem
is less acute, of course, when we consider the thing as the
recipient of several synonyms. Thus, if I call my coat clothing,
apparel and, less likely, vestment, I am naming the same thing and
the various names have the same meaning. When we speak of the res significata, do we mean
the thing named or the meaning of the name? What has already been
said about signification indicates that the res significata in the first
sense is the meaning or concept. Does this suggest that Cajetan's
identification of the ratio
propria nominis and the res significata is well-founded?
The res
significata is distinguished from the modus significandi; the two
together make up the ratio
nominis. What a name signifies must be distinguished
first of all from its etymology. The latter is often what is meant
by the phrase, id a quo nomen
imponitur, and St Thomas' standard example is lapis, whose etymology he
takes to be laedens pedem.
That is, the stone is denominated from the act that we can trip
over it, but what we are naming is not a menace to pedestrians,
since we can trip on many things which are not called stones.
Thus, the etymology is a description, a citing of various
accidents, which enable us to indicate what we want to name. The
etymology of breakfast is not what is named - we may break our
fast with lunch or before breakfast. When the etymology is called
the id a quo nomen imponitur,
the meaning is said to be id ad
quod nomen imponitur ad significandum. At other times,
the phrase id a quo nomen
imponitur refers not to the etymology of the term but
rather to the denominating form. Whatever the etymology of sanum,
its id a quo in the
sense of the principal signification of the term, is opposed to id cui nomen supponitur; that
is, to that for which the name supposes because it falls under the
res significata. The
denominating form is alwys signified in a given manner, according
to a modus significandi.
Sanum and sanitas have the same res significata but they
signify it differently: concretely and abstractly, respectively.
The concrete name signifies the form as "that which has health";
the abstract name as "that whereby healthy things are healthy."
Every name involves a mode of signifying, a way in which the
denominating form is meant. This is of crucial importance for
analogous names.{3}
When St Thomas wants to say how univocal,
equivocal and analogous names are divided, he writes, "Aequivocum
enim dividitur secundum res significatas, univocum vero dividitur
secundum diversas differentias; sed analogum dividitur secundum
diversos modos."{4} When a name is common to many things
equivocally, it is imposed to signify from different denominating
forms, different res
significatae. We see here that the res significata cannot be
that for which the word supposes, since then the univocal term
would be equivocal.{5} Since the res significatae of the equivocal name differ,
there is no need to go into a discussion of the modes of
signifying those forms to establish the difference involved in bark's meaning part of a
tree and a canine noise. The univocal word is divided by
differences; that is, by further denominating forms which
determine the generic perfection thus revealed as material. When
considered as named by the generic name, certain things are named
univocally and the word has the same res significata as said of each. Specific names,
imposed from more determinate forms, divide the generic
perfection. The analogous name is one which is predicable of many
things thanks to the same denominating form or res significata, but the ways
that form is signified, the modi
significandi, vary and give rise to an ordered diversity
of signification insofar as the res
significata signified in one way makes up the ratio propria of the term in
question: its familiar, usual, normative, focal meaning.
We can do no better than appeal to the familiar
example of healthy to
illustrate these remarks about the analogous name. The
denominating form, the res
significata, of "healthy" in its analogous modes is
always the same: health. It is the way healthy is signified that
causes a variation in the meaning of "healthy": what has health,
what signifies health, what causes health whether by restoring it
when lost or preserving it when had. The res significata, then remains the same while the
modes and rationes
change. But this is not all; the various rationes of the common name are said to be
related per prius et posterius
in such fashion common nane are said to be related per prius et posterius in
such fashion that one ratio,
one way of signifying the denominating form is taken to be
regulative and constitutes a focal meaning.
This meaning reveals its priority by the fact it enters into the
subsequent rationes. The
same state of affairs is present in the case of the analogous
term, being. Esse is that from which the
word being is imposed to
signify; it is wahat ens principally
signifies. But the ways of signifying it vary, the meanings of the
common term vary - it is an analogous term.
{1} Cf. Louis
Lachance, O.P., Philosophie
du Langage, Ottawa, Montreal: Les Editions du
Levrier, 1943; Franz Manthey, die Sprachphilosophie
des hl. Thomas von Aquin, Paderborn: Ferdinand
Schoeningh, 1937. The latter is a rather uninspired
yet painstaking arrangement of textual citations
(unfortunately by way of outmoded convention) under
vaarious headings; the formr is popular and somewhat
too personal to be considered an analysis of St.
Thomas. What is wanted is a book which will combine
the verve of Lachance and the scholarship of Manthey.
{2} Cf. I Sent.,
d. 2, q. 1, a. 2, where Thomas distinguishes "real"
words, logical words and fictional words.
{3} For textual justification of the preceding
paragraphs, cf. the work mentioned in note 3, p. 70
above.
{4} I Sent.,
d. 22, q. 1, a. 3, ad 2m.
{5} "...acquivocatio inducitur ex diversa forma
significata per nomen, non autem exdiversitate
suppositionis: non enim hoc nomen homo aequivoce
sumitur ex eo quod quandoques upponit pro Platone,
quandoque pro Sorte. Hoc igitur nomen homo, et de
Christo et de aliis hominibus dictum, semper eandem
formam significat, scilicet naturam humanam." - IV Contra Gentiles,
cap. 49.
© 2011 by the Estate of Ralph McInerny. All rights reserved including the right to translate or reproduce this book or parts thereof in any form.