Stabat mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa
Dum pendebat Filius.
Cujus animam gementem,
Contristatam et dolentem,
Pertransivit gladius.
O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater Unigeniti.
Que merebat et dolebat,
Et tremebat dum videbat
Nati penas inclyti.
Quis est homo qui non fleret
Christi matrem si videret
In tanto supplicio?
Quis non posset contristari
Piam matrem contemplari
Dolentem cum Filio?
Pro peccatis sue gentis
Jesum vidit in tormentis
Et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem natum
Morientem desolatum
Dum emisit spiritum.
Eya mater, fons amoris,
Me sentire vim doloris,
Fac ut tecum lugeam.
Fac ut ardeat cor meum
In amando Christum deum,
Ut sibi complaceam.
Virgo virginum preclara,
Jam michi non sis amara,
Fac me tecum plangere.
Fac ut portem Christi mortem
Passionis ejus sortem,
Et plagas recolere,
Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari
Ob amorem filij.
Inflammatus et accensus,
Per te virgo sim defensus
In die judicij.
Fac me cruce custodiri.
Morte Christi premuniri,
Confoveri gratia.
Quando corpus morietur,
Fac ut anime donetur
Paradisi gloria. Amen.
—attr. Fra Jacopone da Todi
Tenor:
Comme femme desconfortée,
Sur toutes autres esgarée,
Quy n’ay jour de ma vie espoir,
D’en estre en nul temps consolée,
Mais en mon mal plus agravée
Desire la mort main et soir.
|
The sorrowing Mother stood
weeping near the cross
on which her Son hung.
Her weeping soul,
sorrowful and grieving,
a sword had pierced.
O how sad and afflicted
was that blessed one,
the Mother of the Only-begotten.
She grieved and mourned
and trembled when she saw
the sufferings of her glorious Son.
Who is the man who would not weep
to see the Mother of Christ
in such agony?
Who would not be saddened
to contemplate the holy Mother
grieving for her Son?
For the sins of His people
she sees Jesus in torment,
subjected to a scourging.
She sees her sweet Son
dying desolate
as He gives up the spirit.
Oh, Mother, fount of love, make
me feel the strength of grief,
that I may grieve with you.
Make my heart burn
with love for Christ the Lord,
that I may be pleasing to Him.
O Virgin, foremost of virgins,
be not bitter towards me:
make me weep with you.
Make me bear the death of Christ,
the fate of His suffering,
and recall His wounds.
Let me be hurt by [theses] wounds,
be inebriated by this cross,
because of love of your Son.
Inflamed and incensed,
may I be defended by you, O Virgin,
on the Day of Judgment.
Cause me to be guarded by the cross,
to be made safe by the death of Christ,
to be blessed by grace.
When my body dies,
cause the glory of paradise
to be given to my soul. Amen.
Like a woman in agony,
distraut above all others,
I am one who has no further hope in life
and cannot ever be consoled,
but is ever more aggrieved by her misfortune
and wishes for death night and day.
|