By way of summary we want to state (1) how metaphor is
opposed to analogy; (2) how analogy is a kind of metaphor,
and (3) how metaphor is a kind of analogy. As we have just
seen, metaphor consists of the application of the name of
one thing to another. Consequently, the metaphorical use
of a term entails a reference to the proper meaning of
that term. If we are going to speak of an explanation as
casting light on a subject, what we are saying depends for
its intelligibility on our auditor's knowing what light
is, e.g. the sun, a desk lamp. It is that meaning which
enables us to say that something like light is operative
in intellection because it has an effect similar to light
in the proper sense. In its metaphorical use, it is not
the denominating form of "light" which comes into play,
but an effect of what is denominated from that form. The
analogous name, as opposed to metaphorical usage, involves
a new way of signifying the res significata, a new way in which
something is denominated from that form. As analogous it
is denominated from that form, not per prius, but with
reference to what is first of all denominated from it and
to which appeal will be made to explain this new meaning.
Thus, in analogical signification, while the same res significata is
involved, there are various modes of signifying it, one of
which will be primary, more familiar and proper. Thus, the
rule that, in things named analogically, ratio propria non invenitur
nisi in uno is universal; it is as true of the
divine names and being
as it is of healthy.
In analogy, but not in metaphorical usage, there is an
extension in the meaning of the word, the formation of
another ratio of
the name. This new ratio,
like the ratio propria,
will contain the res
significata, but the mode will vary. It is just
the judgment that the res
significata permits of various modi significandi
which explains Augustine's position on the propriety of
using "light" to speak of spiritual things. Thanks to the
recognition of the new way of signifying the denominating
form, they are seen to fall under the distribution of the
term. Metaphorical usage does not involve a new way of
signifying the same form, a proportion to the res significata by
way of the ratio
propria; rather, the metaphor refers the thing so
named to what is properly named by the term in question
because of a similarity of effects or properties. What is
named metaphorically is not denominated by the form of the
name in question in a manner which, secundum ordinem nominis,
involves reference to the mode involved in the ratio propria of the
name. In this fashion, we can disstinguish quite properly
the metaphor from the analogous name and there is not the
slightest need to introducte the notions of intrinsic and
extrinsic denomination in the way Cajetan would.
Despite this formal distinction of
metaphor and analogy, we can speak of analogy as a kind of
metaphor. To do so, we must of course back off from the
restricted meaning of metaphorical usage given in the
preceding paragraph and go rather to the etymology, μεταφερεῖν,
to transfer. Both metaphor in the narrow sense and the
analogical extension of the meaning of a word involve a
transfer of the word from a more usual and familiar
context. This would seem to explain the passage we cited
above concerned with the extension of "nature" to any
essence whatever, where the extension in question seems to
involve a new way of signifying the denominating form and
yet is said to take place by way of metaphor. It could
also be argued that the recognition of the analogical
extension of the meaning of a term implies that the term
had first of all been used metaphorically (in the narrow
sense). Reflection on the metaphor could suggest that not
only a similarity of effects is present, but a new way of
being denominated from the form of the word. Thus metaphor
in the narrow sense could be said to give way to analogy,
but the analogy then recognized could still be called a
metaphor in the sense of a transfer of the name from what
saves its ratio propria
to what saves the res
significata in a different mode. Aristotle and St
Thomas, who maintain that sensible things are the
connatural objects of our intellect and that whereby we
come to know whatever else we know, see an unavoidable
fittingness in our employment of the names we impose to
signify material things to signify any other entities we
come to know. As our knowledge of other entities is
dependent on our knowledge of sensible things, so the
process of naming will reflect the progress of our
knowledge and we will have no choice but to extend
or transfer the names of material things to immaterial
things.
Can we say that metaphorical usage is a
kind of analogy? There is certainly no doubt that
metaphorical usage is often based on a proportional
similitude. We pointed out earlier that, in the Poetics, Aristotle
mentions one kind of metaphor which is based on a
proportional similitude. We pointed out earlier that, in
the Poetics,
Aristotle mentions one kind of metaphor which is
based on an analogy; St Thomas seems always to link
metaphor with such proportional similitude. When speaking
of metaphors applied to God, this is surely the only
species of metaphor we can employ since the three other
kinds arre based on genus/species relations. It goes
without saying that such proportional similarity is not
what is meant by the analogous name. If the cup is to
Dionysus what the shield is to Ares, we have a
proportional similarity and there is of course as yet no
question either of metaphor or of an analogous name. It is
when the cup of Dionysus is spoken of as his shield, on
the basis of the proportional similarity, that the matter
of metaphor arises. If, with reference to its ground, such
a metaphor is called analogical, well, we can see quite
clearly what is and what is not meant.
We may add here, by way of an aside,
that when an analogical extension of the meaning of a
common term is based on such a proportional similarity,
there is a pile-up of meanings of "analogy." That is we
could say that the analogy (i.e. analogous name) is
founded on an analogy (i.e. proportional similarity). It
would be confusion confounded to equate the analogical
name with analogy in the sense of proportional similarity,
since the latter is not itself an analogous name - it may
found metaphorical usage, analogical extension of the
meaning of a common name, or neither.
There is another way in which the metaphor
may be called an analogy, this time in the sense of an
analogous name. In the adverbial scale we spoke of
earlier, we saw St Thomas recognize a gradation in the
manner of signifying the res significata of the common name
which ranged from propriissime through proprie and communiter. Communiter and minime proprie seem
sometimes to be equated with metaphorice by St Thomas and the
suggestion is given that metaphor differs from analogical
extension of meaning in degree rather than in kind. There
are several possible reasons for this suggestion. One is
that such a distance has been traversed from the ratio propria that
reference to it is almost lost and the word may seem to be
used equivocally. Another reason would be that there is
involved in metaphorical usage a reference to the ratio propria,
although this is quite different from that involved in the
extension proprie
of the name.
While we feel that we have arrived at a formal difference between
the metaphorical use of a term and its analogical extension as
well as reasons for calling analogous terms metaphors and vice
versa, we would like to end by stressing the exploratory nature of
our effort with respect to the total position of St Thomas. There
is much important work to be done if we are to grasp the scope and
subtelty of St Thomas' doctrine on language. To mention a few
points of interest: the phrase locutio
figurativa is broader than locutio metaphorica;{1} moreover, in speaking of
the formula for consecration of the wine in the Mass, St Thomas
dwells on the metonymic and metaphorical import of the sentence.
Needless to say, if our essay is tentative with respect to Thomas,
it is quite inadequte with respect to current discussions. Of
these, the contributions of C. S. Lewis and Owen Barfield are of
particular importance.{2} perhaps our effort will help to renew
interest in the old treatments of metaphor so that a fruitful
encounter with contemporary views will be possible.
{1} Cf. In Ephes., cap.
1, lect. 8; IV Sent.,
d. 8, q. 2, a. 2, quest. 2.
{2} C. S. Lewis, "Bluspels and Flalansferes," in Rehabilitations and
Other Essays, London: Oxford University
Press, 1939; Owen Barfield, "The Meaning of the Word Literal," in Metaphor and Symbol,
edited by L. C. Knights and Basil Cottle, Butterworths
Scientific Publications, London, 1960, pp. 48-63.
© 2011 by the Estate of Ralph McInerny. All rights reserved including the right to translate or reproduce this book or parts thereof in any form.